Web-magazine de la francophonie libanaise présente


un des évènements de la rentrée littéraire 2006
Gibran Khalil Gibran

"Qui parle de Gibran fait revivre le Liban,
Qui parle du Liban fait revivre Gibran"
 Accueil       |      Editorial       |       Actualité de Gibran      |       Les oeuvres de Gibran      |      Collection Bouquins
 
Oeuvres complètes de Gibran Khalil Gibran
Jamais les oeuvres complètes d'un auteur libanais n'avaient été réunies dans un même ouvrage en langue française. C'est désormais chose faite grâce aux éditions Robert Laffont qui éditent dans leur collection "Bouquins" l'intégralité de la création littéraire de Khalil Gibran, auteur du célèbre "Prophète", livre le plus lu dans le monde. Partagez donc l'un des évènements majeurs de la rentrée littéraire en parfaite harmonie avec Gibran qui écrivait:
"Ce que dit ma langue toute seule sera dit demain
par des milliers de langues"
(Larme et sourire : Epilogue)
Vue de Bcharré et de la montagne libanaise au lever du soleil
Nous contacter?
Partenaires
Collection Bouquins
Collection Bouquins


Iremam-Cnrs


Ecouter l'émission
"Vu de l'esprit"
du 17 sept. 2006 avec Alexandre Najjar


Mission Culturelle Française au Liban, Ambassade de France à Beyrouth
Mission culturelle française au Liban


Gibran dans Biblib

Les dix-huit oeuvres traduites de Khalil Gibran
Contenu de l'ouvrage*

La musique, Les nymphes de vallées, Les esprits rebelles,
Les ailes brisées, Larme et sourire, Les processions,
Les tempêtes, Merveilles et curiosités
traduits de l'arabe par Jean-Pierre Dahdah


Le fou, traduit de l'anglais par rafic Chikhani,
Le précurseur,
traduit de l'anglais par Alexandre Najjar

Le prophète, traduit de l'anglais par Salah Stétié

Le sable et l'écume, Jésus fils de l'homme
traduit de l'anglais par Jean-Pierre Dahdah
Les dieux de la terre, traduit de l'anglais par Alexandre Najjar

L'errant, le jardin du prophète, Lazare et sa bien-aimée, L'aveugle
traduit de l'anglais par Jean-Pierre Dahdah


Cliquer pour éditer en grand au format pdf


* Outre la traduction de chacune des dix-huit oeuvres littéraires de Khalil Gibran, ce volume contient:
Un avant-propos et une chronologie
Un dictionnaire et une bibliographie
par Alexandre Najjar


Khalil Gibran: une biographie rapide

Khalil Gibran est né au nord du Liban à Bcharré, d'un père maronite et d'une mère grecque nelkite catholique.
Il est éduqué dans son village en syriaque et en arabe ; souvent il s'enfuit la nuit pour aller rêver dans les grottes. A douze ans, il émigre avec les siens à Boston (USA) ; il retourne à Beyrouth à quinze ans étudier pendant quatre ans au collège de la Sagesse. Il peut ensuite voyager dans les pays alentour. Il aime une jeune fille - amour déçu qui inspirera les Ailes Brisées et le marquera pour la vie. Il revient à Boston et ne retournera plus au Liban. Il souffre. Il médite. A Paris, il découvre Blake et Renan, Nietzsche et Rodin. En 1912 il s'installe à New-York et fonde avec des écrivains une ligue littéraire. Ses chefs-d'oeuvre écrits en anglais comme Le Fou (1918), Le Prophète (1923), et Jésus Fils de l'Homme (1928), connaissent un grand succès, notamment en Amérique. Ils sont traduits en plusieurs langues. Poète vibrant et scandaleux, corrupteur de la jeunesse pour les uns, athée, ou mystique prophétique pour les autres, il est enterré dans une grotte au Liban.




Nous contacter par courriel / Contact us by email:
contact@oeuvresdegibran.com



Cette page-web est hébergée par LibanVision.com, 1er portail de la francophonie libanaise depuis 2001
Elle est directement accessible à l'adresse www.oeuvresdegibran.com